Marilyn et John
Marilyn peint sa bouche Elle pense à John Rien qu'à John Un sourire, puis un soupir Elle fredonne une... chanson Ni triste, ni gaie Entre deux, trois... interviews Et du swing qui mousse Dans son bain, c'est fou Marilyn chante son nom Elle s'invente des chansons Sur le mariage d'une étoile et d'un lion
Marilyn, Marilyn, amoureuse Elle appelle John... John De secrétaires en ministères Au téléphone, elle attend C'est un amour mystère Un secret d'état Marilyn change sa voix Elle s'invente des prénoms Et le mariage d'une étoile et d'un lion
Marilyn, amoureuse C'est l'histoire d'une étoile et d'un lion.
Elle s'invente des chansons Sur le mariage d'une étoile et d'un lion
| Marilyn and John
Marilyn puts on her lipstick She thinks of John Only John A smile, then a sigh She hums a song Neither said nor gay Between two, three interviews And dancing, that bubble bath foams in the bath, it's terrific Marilyn sings his name She invents songs About the marriage of a star and a lion
Marilyn, Marilyn, in love Calls John... John She holds the line from secretaries of Ministers It is a mystery love A state secret Marilyn disguises her voice She invents new first names And the marriage of a star and a lion
Marilyn, in love It's the story of a star and a lion
She invents songs About the marriage of a star and a lion
| Maxou
L'amour plus fort que la mort C'est dans les livres Ça fait fort, c'est Max! C'est comme dans les petits reflets d'or Dans mes miroirs où s'endort Max!
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
J'ai des tiroirs à trésors Où je me cache quand je dors
L'amour plus fort que la mort Je le connais, ça fait fort C'est Max C'est des images découpées Que je colle dans mes cahiers Blancs...
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
Il habite à l'Est d'Eden Il a une vie sans problèmes
Un tout petit maximum Un tout petit maximum Un tout petit maximum Bien plus grand que la vie
Un tout petit maximum Un tout petit maximum Un tout petit maximum Bien plus grand que la vie
Dites pas qu'il n'existe pas Maxou, il est bien à moi Il m'aime Il habite à L'Est d'Eden Il sait bien que je l'aime Max!
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
J'ai des tiroirs à trésors Où je me cache quand je dors
Un tout petit maximum Un tout petit maximum Un tout petit maximum Bien plus grand que la vie
Un tout petit maximum Un tout petit maximum Un tout petit maximum Bien plus grand que la vie | Maxou
Love stronger than death It's in the books It gives you strength, it's Max! It's like the little glints of gold In my mirror is where he sleeps Max!
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
I have some treasure drawers Where I hide when I sleep
The love stronger than death I know it, it gives you strength It's Max It's the cut out pictures I glue in my exercise book Blank
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
He lives east of Eden He has a life without problems
A tiny maximum A tiny maximum A tiny maximum More real than life
A tiny maximum A tiny maximum A tiny maximum More real than life
Don't say he does not exist Maxou, he is good to me He loves me He lives east of Eden He knows well that I love him Max!
Maxou, Maxou, Maxou, Maxou!
I have some treasure drawers Where I hide when I sleep
A little maximum A little maximum A little maximum More real than life
A little maximum A little maximum A little maximum More real than life
| Le Bon Dieu est un Marin
Un marin, Ça porte un sac sur l'épaule Un marin, C'est a peine sorti de l'école Un marin, Ça rêve de partir Un marin, Ça s'en va courir le monde
Le Bon Dieu est un marin Et le diable est un marin
Vers les deux pôles Il roule son destin Sur un chalut Bonnet de laine bleue Et les mains prises dans les filets, Du destin La graisse des machines, Sur les poings Il s'en va courir le monde Mon marin
Le Bon Dieu est un marin Et le diable est un marin
Sur le grand mât Il a écrit mon nom Comme un nom de bateau Qui aurait peur de l'eau Lui qui n'a jamais peur de rien Il s'en va dans le vent Vers les îles en chantant Mon marin
Le Bon Dieu est un marin Et le diable est un marin
Dans tous les ports Une fille lui veut du bien C'est très bien Il est seul maître à bord Quand il vient Puis il reprend son sac au matin Avec tout l'amour des blondes Dans les mains Il s'en va courir le monde Mon marin
Le Bon Dieu est un marin Et le diable est un marin | The Good Lord is a Sailor
A sailor, carries a bag on his shoulder A sailor, he's just out of school A sailor, he dreams of leaving A sailor, he's going to go around the world
The good Lord is a sailor And the devil is a sailor
Towards the two poles He roles out his destiny In a trawl net Cap of blue wool And his hands caught in the nets, Of fate Axle grease, On his fists He is going around the world My sailor
The good Lord is a sailor And the devil is a sailor
On the main mast He has written my name Like the name of a boat Afraid of water He who has never feared anything He sets course into the wind Towards the islands singing My sailor
The good Lord is a sailor And the devil is a sailor
In all the ports A girl with his best interests at heart It's very good He's the sole master on board When he comes In the morning he takes his bag again With the love of the blondes In his hands He is going to go around the world My sailor
The good Lord is a sailor And the devil is a sailor
| Mosquito
Un mosquito C'est un moustique en colère Un mosquito Pique et pique et pique dans la chair Un mosquito Ça pond ses œufs dans nous rivières Un mosquito Ça vit au milieu de ses frères un mosquito
Un mosquito Ça rêve loin de nos rizières Un mosquito Ça préfère la chaleur Un mosquito Ça frappe la tête la premiére Un mosquito Ça boit du sang chaud ordinaire un mosquito
Et ça cloque chaud Mosquito Chez les modestes et les beaux Mosquito Ça pique chaud Mosquito Chez les bonzés, les pâlots
Un mosquito C'est un moustique qui galère Un mosquito Pique et pique et pique dans ta chair Un mosquito C'est un méchant hélicoptère Un mosquito ça vit du sang chaud des baigneurs Un mosquito
Et ça cloque chaud Mosquito Chez les gentils les salauds Mosquito Et ça pique chaud Mosquito Même les chiens et les oiseaux
Mosquito Et ça cloque chaud Mosquito Chez les modestes et les beaux Mosquito Ça pique chaud Mosquito Chez les bronzés, les pâlots
Mosquito Et ça cloque chaud Mosquito Chez les gentils les salauds Mosquito Ça pique chaud Mosquito Même les chiens et les oiseaux | Mosquito
A mosquito It is an angry mosquito A mosquito Bites and bites and bites into flesh A mosquito It lays its eggs in our river A mosquito I lives in the middle of its brothers A mosquito
A mosquito It dreams far from our rice fields A mosquito It prefers heat A mosquito It strikes the head first A mosquito It drinks ordinary warm blood A mosquito
And it blisters hot Mosquito Among the lowly and the beautiful Mosquito It bites hot Mosquito Among the tanned, the pale
A mosquito It's a mosquito that works hard A mosquito Bites and bites and bites into flesh A mosquito It's a vicious helicopter A mosquito It lives on the warm blood of bathers A mosquito
And it blisters hot Mosquito Among the nice and the nasty Mosquito And it bites hot Mosquito Even dogs and birds
Mosquito And it blisters hot Mosquito Among the lowly and the beautiful Mosquito It bites hot Mosquito Among the tanned, the pale
Mosquito And it blisters hot Mosquito Among the nice and the nasty Mosquito It bites hot Mosquito Even dogs and birds
| Soldat
Petit soldat Prêt au combat Rasé frais le matin Petit soldat c'est ton cœur qui bat Soldat, soldat...
Aux, aux armes, je t'aime bien Aux, aux larmes citoyen
Petit soldat Trois jours déjà Tu y crois, t'y crois pas C'est la vie qui bat en toi là Qui voudrait pas être là
Aux, aux armes, je t'aime bien Aux, aux larmes citoyen
Tous ceux que t'as quittés Sont devant leur télé; La guerre c'est des idées... casquées Tous ceux que t'as quittés Voient la guerre au ciné La guerre c'est loin toujours Comme l'amour... comme l'amour
Petit soldat Petit soldat Tondu comme un petit chien C'est ton cœur qui se bat là Pour mon bien, pour mon bien...
Aux, aux armes, je t'aime bien Aux, aux larmes citoyen
Soldat, il faut y aller Soldat, il faut prouver Que la force des idées C'est l'acier
Si tu veux pas y aller Soldat il faut prouver Que la force des idées C'est aimer... c'est aimer
Aux, aux armes, je t'aime bien Aux, aux larmes citoyen | Soldier
Little soldier Ready to fight Clean shaven in the morning Little soldier it is your heart that beats Sol-dat, sol-dat
To arms, I love you well To tears citizen
Little soldier Three years already You believe it, you believe it not It is life that beats on you there Who would like not to be there
To arms, I love you well To tears citizen
All those you have left Are in front of the TV War, it is ideas, dressed up in helmets All those you have left See the war in the cinema War is always far away Like love... like love
Little soldier Little soldier Head shaved like a little dog It is your heart that fights there For my sake, for my sake...
To arms, I love you well To tears citizen
Soldier, you must go there Soldier, you must prove That the force of ideas Is steel
If you don't want to go there Soldier, you must prove That the force of ideas Is to love... is to love
To arms, I love you well To tears citizen
| Joe le Taxi
Joe le taxi, Y va pas partout Y marche pas au soda Son saxo jaune Connaît toutes les rues par cœur Tous les p'tits bars, Tous les coins noirs Et la Seine, et ses ponts qui brillent Dans sa caisse La musique à Joe C'est la rumba Le vieux rock au mambo Joe, le taxi C'est sa vie Le rhum au mambo Embouteillage Il est comme ça Rhum et mambo Joe - Joe - Joe Dans sa caisse La musique à Joe résonne C'est la rumba Le vieux rock au mambo bidon Vas-y Joe, Vas-y Joe, Vas-y fonce Dans la nuit, vers l'amazone Joe le taxi Et Xavier Cugat Joe le taxi Et Yma Sumac Joe - Joe - Joe Joe, le taxi C'est sa vie Le rhum au mambo Embouteillage Joe le taxi, Et les Mariachis Joe le taxi, Et le cha-cha-chi Joe le taxi, Et le cha-cha-chi Vas-y Joe, Vas-y fonce Dans la nuit, vers l'amazone
| Joe the Taxi Driver
Joe the taxi driver, doesn't go everywhere Doesn't run on soft drinks His yellow saxaphone Knows all the streets by heart All the little bars, All the dark corners And the Seine, and it's bridges that shine In his cab Joe's music The rhumba Old rock to mambo Joe the taxi driver That's his life Rum to mambo Traffic jams That's the way it is Rum to mambo Joe - Joe - Joe In his cab Joe's music resounds It's the rumba Old rock to phoney mambo Go on Joe Go one Joe put the boot down In the night, towards the amazon Joe the taxi driver And Xavier Cugat Joe the taxi driver And Yma Sumac Joe - Joe - Joe Joe the taxi driver That's his life Rum to mambo Traffic jam Joe the taxi driver, and the Mariachis Joe the taxi driver, and the cha-cha-chi Joe the taxi driver, and the cha-cha-chi Go on Joe, put the boot down In the night, towards the amazon
| Coupe Coupe
Coupe dans la brousse Coupe dans les bois Just cut, hey brother
Dans ta main tourne Tout autour de toi Le fer de ta machette
Coupe dans la brousse Coupe dans les bois Just cut, hey brother
Un grand soleil tourne seul Autour de toi... La canne à sucre est mûre Et couper c'est ton boulot Il faut couper les roseaux D'où le sucre coule à flot Coupe, coupe, brother
Couper c'est ton boulot La machette te casse le dos Fer forgé... Fer forgé... sucré
Coupe les murailles Coupe la tristesse Just cut, hey brother
Dans ton coeur Tourne tout autour de toi L'histoire des jours de fête
Coupe dans la brousse Coupe dans les bois Just cut, hey brother
Un grand amour tourne seul Autour de toi Il coupe la nuit qui dure
Et couper c'est ton boulot Il faut couper les roseaux D'où le sucre coule à flot Coupe, coupe, brother
Couper c'est ton boulot La machette te casse le dos Fer forgé... Fer forgé... sucré | Cut Cut
Cutting in the bush Cutting in the woods Just cut, hey brother
In your hand the iron of your machete swishes all around you
Cutting in the bush Cutting in the woods Just cut, hey brother
A great sun orbits only, Around you The sugar cane is ripe And cutting is your job You need to cut the reeds From where the sugar flows afloat Cut, cut, brother
Cutting is your job The machete breaks your back Forged iron... forged iron... sweetened
Cutting the high walls Cutting the sadness Just cut, hey brother
In your heart Everything spins around you The story of some holidays
Cutting in the bush Cutting in the woods Just cut, hey brother
A great love revolves only, Around you He cuts the whole night through
And cutting is your job You need to cut the reeds From where the sugar flows afloat Cut, cut, brother
Cutting is your job The machete breaks your back Forged iron... forged iron... sweetened
| Chat Ananas
Un ananas, Là à la nage Revient vers moi dans l'orage Mon petit chat s'endort Ananas aux yeux d'or
Un ananas, Plein de courage Dans son sirop Flotte et nage Mon petit chat s'endort Ananas aux yeux d'or
Ananas - roi Des gouttières d'or Ananas - chat, Tu t'endors Ananas - roi De mes rêves forts Ananas - chat, Aux yeux d'or
Un ananas, et davantage Ne pense qu'à moi, Quand il nage Mon petit chat s'endort Ananas aux yeux d'or
Ananas - roi Des gouttières d'or Ananas - chat, Tu t'endors Ananas - roi De mes rêves forts Ananas - chat, Aux yeux d'or
Mon ananas, Chat d'étage Là dans mes bras Rêve et nage Mon petit chat s'endort Ananas aux yeux d'or Mon petit chat s'endort Ananas aux yeux d'or Chat ananas, Bien à moi | Pineapple Cat
A pineapple, swimming there Returns to me in the storm My little cat is falling asleep Ananas with golden eyes
A pineapple, full of courage In his syrup Floats and swims My little cat is falling asleep Ananas with golden eyes
Ananas - king Of the golden gutters Ananas - cat, you are going to sleep Ananas - king Of my strong dreams Ananas - cat, with golden eyes
A pineapple, and more Thinking only of me, when he swims My little cat is falling asleep Ananas with golden eyes
Ananas - king Of the golden gutters Ananas - cat, you are going to sleep Ananas - king Of my strong dreams Ananas - cat, with golden eyes
My pineapple stage cat There in my arms Dreaming and swimming My little cat is falling asleep Ananas with golden eyes My little cat is falling asleep Ananas with golden eyes Pineapple cat, good to me.
| Scarabée
Sur le radeau, t'es seul T'es beau, tu rames au fil de l'eau A quatre, la vie est plus belle L'amour, l'amitié, c'est tout pareil
On t'aimait, Scarabée, on t'aimait
Au fil de l'eau On croit que la vie est éternelle On meurt parfois De chanter seul A quatre, à quatre, les murs font prison Ça fait rien, il fait beau
Au fil du temps T'es seul, t'es grand Et tu souris aux gens... Du ciel la vie est plus belle L'amour, l'amitié, c'est tout pareil
On t'aimait, Scarabée, on t'aimait
Dans le soleil Tu sais que la vie est éternelle Y a plus de combat On n'est plus seul Au ciel, on n'est plus seul Ça fait rien, il fait beau
Tout seul sur la terre Chante un scarabée assassiné Tout seul, il chante comme il chantait Tout seul sur la terre Chante un scarabée qu'on a tué Tout seul, il chante comme il chantait
On t'aimait, John-Scarabé, on t'aime | Beetle
On the raft, you are alone You are handsome, you row with the flow As part of four, life is most beautiful Love, friendship, it's all the same
We love you, beetle, we love you
Going with the flow We believe that life is eternal Sometimes we are dying To sing alone As part of four, the walls imprison It doesn't matter, it's fine
With the passing of time You're alone, you're great And you are smiling to the people From heaven, life is more beautiful Love, friendship, it's all the same
We love you, beetle, we love you
In the sun You know that life is eternal There is no more fighting You are no longer alone In heaven, no one is alone It doesn't matter, it's fine
All alone on the earth A killed beetle is singing All alone, he sings like he used to sing All alone on the earth Sings a beetle that we killes All alone, he sings like he used to sing
We used to love you, John Beatle, we love you still
| Marilyn and John [English version]
Marilyn was Russian And she called John... the sun Admiration, vibration Just an L.A. Fast song Just power, just soul Just Rythm and a view And just swing from the South And from there he knew Marilyn was alone
On the wrong vibration Just a phone call coin away From the sun...
Marilyn, Marilyn was an alien And she called John.. home Admiration, frustration Just an L.A. Fast song Just perfume, just flesh And from there he knew Marilyn was alone
In the wrong direction Just a phone call coin away From the sun
On the wrong vibration Just a phone call coin away From the sun...
Marilyn, Marilyn, was Russian And she called John... the sun Admiration, vibration Just an L.A. Fast song Just power, just soul Just Rythm and a view And just swing from the South And from there he knew Marilyn was alone
On the wrong vibration Just a phone call coin away From the sun x3 |
|
|
L'amour à Deux
J'te suis des yeux C'est un jeu Et quand ça tourne Tragique Jeux dangereux, L'enjeu Est-ce le faux au secours , Panique L'amour ça s'fait, A deux Bien fait c'est du feu, De Dieu Mais qu'as tu fait, De moi Je n'sais pas
L'amour à deux, C'est quand tu veux Tu n'es pas de, De ceux Que l'on détourne, L'enjeu Est-ce le faux au s'cours, Panique L'amour ça s'fait, A deux Bien fait c'est du feu, De Dieu Mais qu'as tu fait, De moi Je n'sais pas
L'amour à deux, C'est quand tu veux Sois affectueux, Tu peux Il n'y a que, L'physique Sinon adieux, Nous deux Surtout pas de, Panique Sois chaleureux, Je veux Tu es par trop, Cynique Mais qu'as tu fait, De moi Je n'sais pas L'amour à deux, C'est quand tu veux | The Love of Two
I am eyes to you It's a game And when it turns Tragic Dangerous games, the challenge Is this a false cry for help, panic The love that's made from two Done well, it's of the fire of God But what have you done to me I don't know
L'amour à deux, it's when you want You are not of that ilk Who turn away from the challenge Is this a false cry for help, panic The love that's made from two Done well it's of the fire of God But what have you done to me I don't know
L'amour à deux, it's when you want You can be affectionate if you want It's only a phsyical thing If you can't we're finished for good Definately not from panic To be warm (secure) is what I want But you are far too cynical But what have you done to me I don't know L'amour à deux, it's when you want | Dis-lui Toi Que Je T'aime
Dis-lui toi que je t'aime Ou programme-moi sur I.B.M. Je n'aimerais pas le blesser Je m'rends compte que pour compte nous l'avons laissé
Dis-lui toi que je t'aime Et qu'il se branche sur la F.M. Alors il pourra me capter Ou bien c'est qu'il est complètement disjoncté Je n'veux pas les yeux, Dans les yeux Balancer ça Il ne me croirait pas Je n'veux pas annoncer la couleur Entre toi et moi Je vois l'émoi Quand il comprendra sa douleur Je n'sais pas Ce que tu dois Fair pour être le seul double de moi
Dis-lui toi que je t'aime C'est toujours le même dilemme Un jour ou toujours qui sait Combien de mois d'émoi cela va durer Dis-lui toi que je t'aime Entre l'amour, l'amour et la haine Question de pleins de déliés
Qui sait combien de temps cela va durer Dis-lui redis-lui quand même Dédie-lui ce poème C'est le never more jamais à plus jamais Dis-lui toi que je t'aime Bien sûr on en revient toujours au même Thème insoluble c'est vrai C'est toi que j'aime C'est toi que j'aime Pour de vrai
| Tell Him That I Love You
Tell him that I love you Or programme me on your PC I wouldn't like to hurt him I realise we left him out in the cold like an outcast
Tell him that I love you And if he turns on the radio It's there he can catch me Or it might be better if he was disconnected completely I can't look him in the eye Without doing that He won't believe me I don't want to tell all that's been going on Between you and me I see the outburst When the pain hits home to him I don't know what you must do To make yourself my one and only
Tell him that I love you It's always the same dilemma One day or forever who knows How long will this pain last Tell him that I love you Between love, love and hate It's a question of dotting the i's and crossing the t's Who knows how long this will last Even so, tell him over and over again Dedicate this poem to him It's the never more forever and ever
Tell him I love you We always come back to the same Insoluble theme, it's true It's you I love It's you I love For real
| L'amour en Soi
L'amour en soi, C'est si simple Et pourtant Ça n'résiste au temps Autant pour moi Aux atteintes du temps On n'résiste qu'au temps
Il ne s'agit, Que d'amour en soi Des nostalgies, Contre toi et moi L'amour en soi, c'est l'empreinte Du temps des duellistes en sang Sans pour sans quoi Ces étreintes Cent pour cent, Idéalistes d'un temps
Il ne suffit, Que d'un peu de sang froid D'une mélodie Effleurée du bout des doigts Instinctive, J'vais où je vais Intuitive, Où ça me plaît
L'amour en soi, C'est si simple Et pourtant Ça n'résiste au temps Autant pour moi Aux atteintes du temps On n'résiste qu'un temps Il ne s'agit, Que de l'amour en soi Des nostalgies, Contre toi et moi Vitriol, L'amour en soi Tu me frôles, Du bout des doigts Vitriol, L'amour en soi Tu me frôles, Du bout des doigts | Love Itself
Love itself, it's so simple Nevertheless It doesn't withstand the passage of time So much for me Taking up arms against time We can only resist time
It's only a question of love itself Of nostalgia against you and me Love itself, it bears the stamp of time Of duellists in blood Without rhyme or reason These embraces 100 percent, idealists of an age gone by
It only takes a little composure For a meoldy To be caressed at the fingertips Instinctively, I'm going with the flow Intuitively, wherever I like
Love itself, it's so simple Nevertheless It doesn't withstand the passage of time So much for me Taking up arms against time We can only resist time It's only a question of love itself Of nostalgia against you and me Vitriol, love itself You caress me with your fingertips Vitriol, love itself You caress me with your fingertips
| La Vague à Lames
Today j'ai la vague à lames Je n'sais trop pourquoi Je sens mon cœur sur la lame D'une vague de froid
Suis-je dans le no-Man's land qui sait Ou dans le no-way Nobody knows, Si l'on joue vrai Ou bien over play Okay. Okay. yeah
Je nage en eau trouble, je sais Que ce n'est pas gai De ma piro-gue je vois s'éloigner Mes deux pagaies Okay. Okay. yeah
Sur de l'émail, Ou du corail Vais-je m'échouer La vague à lames Peut être une brise de l'âme Jaillit une lame De couteau, ça tourne au drame
En nage en eau, J'ai la fièvre Des tropiques des marais Frissons au dos, J'me sens glacée D'horreur de n'plus t'aimer Okay. Okay. yeah
Sur de l'émail, Ou du corail Vais-je m'échouer La vague à lames Peut être un brise l'âme Jaillit une lame De couteau ça tourne au drame Sur de l'émail, Ou du corail Vais-je m'échouer Qui sait | The Vague Despair
Today, I'm down in the dumps I don't really know why I feel my heart on the razor's edge Of a cold wave
Am I in no-man's land Or that no-way place Nobody knows, if you're playing true Or if you are acting Okay. Okay. Yeah
I swim in murky water, I know It isn't nice For me canoe, I see my paddles drift downstream Okay. Okay. yeah
On the enamel or the coral Am I going to run aground The vague despair Perhaps a a breeze from the soul Flicks out a blade Of a knife, it turns to tragedy
Swimming in water, I have a fever From the tropical swamp Shivers down my spine, I feel frozen From the horror of no longer loving you Okay. Okay. Yeah
On the enamel or the coral Am I going to run aground The vague despair Perhaps a a breeze from the soul Flicks out a blade Of a knife, it turns to tragedy On the enamel of the coral Am I going to run aground Who knows
| Ophélie
Oh j'aimerais tant me noyer dans l'étang Comme Ophélie Oublier le temps Me laisser glisser sans Penser l'oubli Laisser ce goût de cendres Refroidies et descendre dans la nuit Les méandres inconnus De l'amour qui s'enfuit Mais j'aimerai l'inconnu de l'imprévu Moi j'aimerai tant que tu m'aimes autant Jour et nuit Que la belle Ophélie
Oh oui j'aimerai tant que toi-même tu maimes autant Que cette petite ingénue Dérivant tombée des nues Frôler les nénuphars Toutes les plantes rares Comme la blanche Ophélie... Ophélie
Des traces de cent pour cent, c'est là le sang Comme celui d'Ophélie Se ronger les sangs, a quoi bon Les sanglots dans l'ennui Oh j'aimerai tant Que tu m'aimes autant Que je t'aime moi-même et le temps Qui de temps en temps Efface le présent, Pour être le plus sûr Du passé du futur Moi j'aimerai tant Que tu m'aimes autant Que toi-même tu m'aimes autant Jour et nui Que la belle Ophélie
Oh oui j'aimerai tant que toi-même tu maimes autant Que cette petite ingénue Dérivant tombées des nues Frôler les nénuphars et toutes les plantes rares Comme la blanche Ophélie... Ophélie
| Ophelia
I'd really love to drown myself in the pond Like Ophelia To forget time, let myself glide without Thinking of forgetfulness To leave the taste of ashes Cooling and falling in the night The strange meanderings Of a love that flees But I would like the unknown of the unpredictable I'd really like that you'd rather love me Day and night Than the beautiful Ophelia
Oh yes I would really like that you would rather love me Than this petite ingénue Drifting from the clouds Brushing past the waterlillies All the rare plants Like the white Ophelia... Ophelia
Some genuine traces, it's there the blood
Like that of Ophelia To worry yourself sick, what's the point of sobbing in the boredom (with life itself) I'd really like if you'd rather love me Like I love you and the time Which from time to time Effaces the present, to be more sure Of the past, of the future I'd really like that you'd rather love me
Day and night Than the beautiful Ophelia
Oh yes I would really like that you would rather love me Than this petite ingénue Drifting from the clouds Brushing past the waterlillies All the rare plants Like the white Ophelia... Ophelia
| Flagrant Délire
Prise en flagrant délire, Que dire Je ne sais, Ce que c'est Que soi même se haïr Mentir Sans mot dire C'est assez Pour soi-même se maudire
Flagrant délire Dans les yeux de l'autre l'on peut se lire
Et l'on voit ainsi que tout vire au noir Et que le radeau chavire Alors on craint le pire
Mentir Sans mot dire C'est assez Pour soi même se maudire Flagrant délire Dans les yeux de l'autre l'on peut se lire
Et l'on voit ainsi que tout vire au noir Et que le radeau chavire Alors on craint le pire | Flagrant Délire
Caught in a flagrant délire, what to say I don't know what it is To hate yourself T loe Saying nothing It's enough To curse yourself
Flagrant délire You read yourself in someone else's eyes And you see everything turn black And the boat capsizes Then you fear the worst
To lie Saying nothing It's enough To curse yourself Flagrant délire You read yourself in someone else's eyes And you see everything turn black And the boat capsizes Then you fear the worst
| Tandem
Dans le mot je t'aime, Trop de M Et jamais jamais un seul N Dans amour toujours, C'est le pour Ou le contre c'est souvent la haine
On m'dévisage, On m'envisage Comme une fille que je ne suis pas Je m'exile, Trop fragile Mille et une nuits m'éloignent de moi Dans le mot je t'aime, Tandem Autant d'M Parfois ça brille comme un diadème Toujours le même thème, Tandem C'est idem Bientôt le crash I don't know when
Tu es fort en thème, Math-elem Mais en math-sup tu deviens blême Dans amour toujours, C'est le pour Ou le contre on récolte ce que l'on sème Tu m'dévisages, Tu m'envisages Comme une fille que je ne suis pas Tu m'exiles, Si fragile Mille et une nuits m'éloignent de toi Dans le mot je t'aime, Tandem Autant d'M Parfois ça brille comme un diadème Toujours le même thème, Tandem C'est idem Bientôt le crash I don't know when
|
| Au Charme Non Plus
Toutes les tendances Tes extravagances Je connais jusqu'au bout des doigts Tous tes plans séquences Aujourd'hui me laissent dans- l'indifférence Je ne sais pas pourquoi
Brillent par leur absence Mes larmes, Tu ne m'auras plus Rends toi à l'évidence Au charme non plus
Voici l'échéance J'te rends ton alliance Assez, De cette bague à mon doigt Trop de turbulences Je ne veux plus que hurle le silence A cause de toi
Brillent par leur absence Mes larmes, Tu ne m'auras plus Rends toi à l'évidence Au charme non plus Et trop tard se déclenche l'alarme Tu l'auras voulu Oui je te fais confiance Aux armes tu me tues
Brillent par leur absence Mes larmes, Tu ne m'auras plus Rends toi à l'évidence Au charme non plus
J'me fiais aux apparences Prudence C'est là que tu m'as eue Je manquais d'expérience Innocence, Perdue C'était perdu d'avance Malchance De l'ange déchu J'étais tout en nuances Espérances, Déçues |
| Variations Sur le Même T'aime
Variations sur le même Toujours le même thème I love you oui je t'aime Contre ça don't know what to do Of course love you
C'est le même problème Qu'l'on se pose à soi-même Où l'on passe aux extrêmes Il y a de quoi devenir fou But still I love you On pourrait en faire Des variations à l'infini De jour de nuit On se pose les mêmes questions De quoi en perdre la raison Entre l'amour et la haine Je te hais je t'aime
Moi j'arrive en ennième Position c'est c'qui m'gène Qui sera la prochaine Dont tu tomb'ras amoureux fou No I don't know who On pourrait en faire Des variations à l'infini De jour de nuit On se pose les mêmes questions De quoi en perdre la raison Entre l'amour et la haine Je te hais je t'aime Variations à l'infini Est-ce aujourd'hui Que tu m'diras oui ou non? De quoi en perdre la raison Peut être n'est-ce pas la peine De se fair' toute une mise en scène Variations à l'infini Est-ce hier demain aujourd'hui De quoi perdre la raison Sur le thème je t'aime variations Variations
|
| Amous Jamais
Amour, Jamais Si cela n'est pas pour de vrai Toujours, Oui mais C'est trop facile à l'heure qu'il est J'te connais à peine Et déjà tu me fais de la peine C'est un peu trop tôt Mieux revenir à zéro
Amour, Qui sait Combien cet amour va durer Un jour, Ou des Eternités c'est c'que j'voudrais Quant à moi je t'aime Peut être un peu plus que moi-même Tu te crois le plus beau C'est là où tu as tout faux
Amour amour amour jamais Une seule condition que ce soit à jamais Amour amour amour toujours Que ça dure jusqu'au dernier jour
Amour, Okay Sans le corps et sans âme c'est L'amour, One way Ce ne sont que des sens insensés Quant à moi je t'aime Peut être un peu plus que moi-même Tu te crois le plus beau C'est là où tu as tout faux Amour amour amour jamais Une seule condition que ce soit à jamais Amour amour amour toujours Que ça dure jusqu'au dernier jour |
| Ardoise
Là-haut, La-haut près du ciel Se profile, Démons et merveille Un p'tit gars qui travaille sur les toits au risque de sa vie A remettre des ardoises vérifier les gouttières de la pluie Je l'ai vu là-haut, Comme une sentinelle Une silhouette contre le soleil Comme il était beau Je passai par là, Rencontre à la verticale Il m'a regardé de là- Haut son sourire idéal Me remonte le moral
Un équilibriste qui, C'est acquis M'a conquise, C'est exquis Tout doux C'est doux
Hello, Petit funambule Attention à la vie car les jours sont bien plus précieux Que la nuit éternelle Je n'suis pas de celles Qui envie ces envies Je monterai jusqu'à toi oui jusqu'à toi Toute en diagonale J'inscrirai mes initiales Sur fond azure, Le vertige m'est égal Les dés sont jetés
Un équilibriste qui, C'est acquis M'a conquise, C'est exquis Tout doux C'est doux |
| Walk on the Wild Side
Holly came from miami f.l.a. Hitch-hiked her way across the u.s.a.
Plucked her eyebrows on the way Shaved her leg and then he was a she She says, hey babe, take a walk on the wild side Said, hey honey, take a walk on the wild side
Candy came from out on the island In the backroom she was everybodys darling
But she never lost her head Even when she was given head She says, hey babe, take a walk on the wild side Said, hey babe, take a walk on the wild side And the coloured girls go
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo)
Little joe never once gave it away Everybody had to pay and pay
A hustle here and a hustle there New york city is the place where they said Hey babe, take a walk on the wild side I said hey joe, take a walk on the wild side
Sugar plum fairy came and hit the streets Lookin for soul food and a place to eat
Went to the apollo You should have seen him go go go They said, hey sugar, take a walk on the wild side I said, hey babe, take a walk on the wild side All right, huh
Jackie is just speeding away Thought she was james dean for a day
Then I guess she had to crash Valium would have helped that dash She said, hey babe, take a walk on the wild side I said, hey honey, take a walk on the wild side And the coloured girls say
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (doo)
|
|
|