WEB. No está mal. Visualmente estimulante aunque no particularmente sobresaliente. / Not bad. Visually stimulating though not particularly outstanding.
WEB. Encantadora en su simpleza y con una memorable protagonista, aunque no tiene toda la resonancia dramática que quizá aspira a lograr. / Enchanting in its simplicity and with a memorable protagonist, but doesn't have all the dramatic resonance it probably aspires to have.
WEB. Excelente cortometraje que trabaja la atmósfera a la perfección y logra evocar el horror de los campos de concentración nazi (al menos, esa es mi lectura) en un contexto inesperado. / Excellent short that perfectly works the atmosphere and manages to evoke the horror of Nazi concentration camps (at least, that is my reading) in an unexpected context.
WEB. Genial obra de Herzog, una de sus más representativas y exitosas en captar su famoso "éxtasis de la verdad". Perfecta combinación de música, imágenes y transparente narración. / Genial Herzog work, one of his most representative and successful in capturing his famous "ecstasy of truth". Perfect combination of music, images and transparent narration.
WEB-LETTERBOX. Inspirada y experimental, pero de una forma nada pretenciosa y sí muy sincera en querer retratar un Senegal con su agridulce identidad postcolonial, y en jugar con los tiempos narrativos. / Inspired and experimental, but in a way that is not pretentious but has much sincerity in portraying Senegal in all its bittersweet post-colonial identity, and in playing with narrative time frames.
WEB. Un genial explotación del sonido le confiere dimensiones adicionales a una propuesta creativa y estimulante. / A genial use of sound provides additional dimensions to this creative and stimulating offer.
WEB-LETTERBOX. Extraordinaria película que aborda una de las premisas más difíciles y logra mantenerse creíble, todo el tiempo maximizando su estética cinematográfica. Su equilibrio emocional es muy admirable. / Extraordinary movie that undertakes one of the most difficult premises and manages to keep its credibility, all the while maximizing its cinematic aesthetic. Its emotional balance is quite admirable.
WEB. Visualmente increíble y hermosa alegoría-fábula que sirve de modelo en cuanto a cómo contar una historia con pureza cinematográfica y sin caer en el artificio pretensioso ./ Visually incredible and beautiful allegory-fable that serves as model for how to tell a story with cinematic purity and without pretentious artificiality.
WEB. En general, es exitosa en su exploración de la soledad en un contexto que contrasta por su encantadora ligereza... pero le sobraron un par de escenas. / Generally, it succeeds in exploring loneliness in a context that contrasts with its charming lightness... bit it runs a couple of scenes too many.
WEB. Cautivadora en su aproximación frontal a su sujeto, sincera en su autoexploración y conmovedora a fin de cuentas, pero deja un ligero sabor a explotación, cosa que quizá es más evidente ahora, luego de vivir la posterior y podrida explosión de televisión "reality". / Captivating in its frontal approach to its subject, sincere in its self-awareness and moving in the end, but leaves a light flavor of exploitation, something that may be more evident now, after living through the eventual and putrid explosion of reality TV.
WEB. Una obra maestra del vanguardismo. Es excepcional al usar ritmos y composiciones para inspirar al subconsciente. / A masterpiece of avant garde cinema. It's exceptional in using rhythms and compositions to inspire the subconscious.
WEB. Ingeniosa y conocedora del humor negro y minimalista, pero aún así un poco monótona. Cruza la línea de la crueldad en par de ocasiones. / Clever and knowing in its use of black and minimalist humor, but still a bit monotonous. Crosses the line of cruelty a couple of times.
WEB. A pesar de un par de lapsos algo inertes, es un logrado ejercicio poético y vanguardistra. / Despite a couple of inert lapses, it's an accomplished poetic and avant garde exercise.
LETTERBOX. Una de las películas más hermosas de los últimos tiempos, aunque dispareja. Su tono poético no se adecúa a todas las situaciones y a veces resulta forzado. Por otra parte, Colin Farrell hace lo que puede, pero no era apto para el papel. / One of the most beautiful films of recent times, though uneven. Its poetic tone is not adequate to every situation and comes across as forced sometimes. Also, Colin Farrell does what he can, but is miscast.
LETTERBOX. Visualmente, es muy muy hermosa, pero su lado más narrativo es planamente convencional. A pesar de ser corta, es algo aburrida. / Visually, it is very very beautiful, but its more narrative side is flatly conventional. Despite being short, it is rather boring.
LETTERBOX. Sutil e irónica como pocas, conmueve con su contemplación de las naturalezas muertas que vienen y van, que se construyen y deconstruyen. / Subtle and ironic like few films are, it moves with its contemplation of still lives that come and go, that are constructed and deconstructed.
WEB-LETTERBOX. No se puede negar que está bien hecha y fascina, pero expone tanto su derrotismo que parece derivar placer de ello y resulta cansón. Tiene la virtud de contar con un cierre genial. / It cannot be denied that it is well made and fascinates, but it also exposes its defeatist attitude so much that seems to obtain pleasure from it and becomes tiresome. Has the virtue of boasting an awesome closing.